A BOLYGÓ HOLLANDI
Ajánló
Opera három felvonásban, német nyelven, magyar, angol és német felirattal
„Bárhol is nyitod ki a partitúrát, a szemedbe fúj a szél" - jellemezte A bolygó hollandit Richard Wagner egy idősebb pályatársa, s a kritikának szánt megfogalmazás voltaképp az 1843-ban bemutatott romantikus opera egyik legnagyobb erényére mutat rá: a megzabolázhatatlan természeti erők, a vihar és a tenger érzékletes jelenlétére, amely oly különleges jelleget kölcsönöz a műnek. Az elátkozott hollandi, aki csupán hétévente egyszer léphet a szárazföldre, a Wagner-hősök sorából elsőként áhítozik a szerelem által való megváltás csodájára. A végletes asszonyi önfeláldozás és a sorsának roppant terhét hordozó férfi találkozása szétfeszíti a német romantikus opera korábbi kereteit.
Cselekmény
Egy hajó viharba kerül. A kapitány – Daland – egy csöndesebb öbölben köt ki, hogy ott várja be a kedvezőbb szelet. Kényszerűen lehorgonyoznak, pedig már csak néhány mérföld választja el őket otthonuktól, asszonyaiktól. Dalandot leánya, Senta várja haza. A matrózok pihenni térnek, csak egy marad fenn őrködni. El-elbóbiskolva hűséges mátkájáról és a hazaröpítő déli szélről dalol. Egyszer csak kiköt mellettük egy titokzatos vitorlás, a bolygó hollandi hajója: „időm lejárt, elmúlt hét hosszú év, ismét partra léphet a szenvedő”. A megváltó halálban reménykedik, legénysége visszhangozza panaszát: „bárcsak megsemmisülhetnénk”.
Daland veszi észre elsőként a holland zászló alatt érkező hajót, matrózát megszidja, amiért nem volt elég éber. A két kapitány szívélyesen elbeszélget. Jó üzlet körvonalazódik, a holland kapitány gazdagon fizetne, ha valaki egy éjszakára vendégül látná. Teljes vagyonát odaadná, ha nem csak egy estére, hanem örökre hazát találna. Daland nem tétovázik, a hollandinak ígéri lánya kezét. Az egyesség megköttetik.
A vihar elcsendesedik, lenge déli szél támad, mely hazaviszi az elsodródott tengerészeket. A hollandi kísértethajója követi Dalandékat.
Asszonyok és leányok szorgoskodnak, az élet addig sem állhat meg, míg férjeik, kedveseik a vad tengereket járják. Csak Senta keze alatt nem ég a munka, ábrándozva réved egy titokzatos férfi képmására. Amióta Mary elregélte, hogy milyen végzet űzi a képen látható idegent, Senta csak a szomorú legendára tud gondolni. Újra és újra hallani akarja a borús mondát, képzeletében egyre élénkebben támad fel a zord hajós alakja. A lányok biztatják, hogy most meséljen ő az átokvert hollandiról.
Senta rendkívüli erővel jeleníti meg a hollandi történetét. Érzelmei egyre nagyobb hullámokat vetnek, míg végül kimondja: ő akarja megváltani szerelmével és hűségével az átkozott kapitányt. Szinte önkívületi állapotban van, amikor betoppan Erik, a vadász. Hírt hoz: Daland hajója szerencsésen partot ért.
Amint Erik és Senta kettesben marad, az ifjú vadász félve kérdezi Sentát: Daland mit mond majd neki, ha megkéri tőle leánya kezét. Hiszen Dalandnak fontos a vagyon, ő pedig szegény. És vajon Senta pártját fogja-e majd? Senta kitérő válaszokat ad.
Erik elmeséli, hogy mennyire szorong egy álom miatt. Álmában Daland egy idegen tengerésszel érkezik haza, akit Senta forrón üdvözöl majd. Senta nem tudja elleplezni, hogy ő ugyanerről ábrándozik. Erik lélekben összetörten elrohan.
Amikor Daland és a hollandi belépnek, minden úgy történik, ahogy Erik rettegte és Senta remélte. Daland elégedett: a hollandi és Senta összekötné sorsukat. Úgy döntenek, hogy a sikeres kikötés ünnepén a kézfogót is megtartják. „A pokol hatalmát megtöri e lány hűsége” - kiált fel a hollandi diadalmasan.
A matrózok és az asszonyok vígan ünnepelnek. Erik kétségbeesetten faggatja Sentát: miként lehet, hogy egy olyan férfinek fogad hűséget, akit nem is ismer. Emlékezteti, hogy egykoron közös jövőt terveztek. Utolsó szavait már a hollandi is hallja. Látja Senta zavarát és úgy véli, hogy a lány megszegte hűségígéretét. Habozás nélkül kiadja a parancsot a vitorlabontásra. Elhatározásával Sentát is védené: ha a frigy után sértené meg hűségesküjét, ő is elkárhozna.
A lány kétségbeesetten marasztalná, Erik elborzadva látja imádottja szemében a szerelmi szenvedély lángját. A hollandit semmi sem tarthatja vissza, hajója kifut az öbölből. Senta örökké tartó hűségét az égbe kiáltva – egy tenger fölé magasodó szikláról – a vízbe veti magát. A hollandi hajója alatt megnyílik az óceán. Az örök vándorlásnak vége, a hollandi és legénysége elnyerte a vágyott, megváltó halált.
Galéria
Kritikai visszhang
"Budapest iszonyú messze van a tengertől minden irányban, így nem erre a városra gondolnánk először, ahol Wagner A bolygó hollandi c. műve ilyen remekül megidézi a tengert mind színpadi kiállításban, mind zenekari teljesítményben. Szikora János rendezése és Szendrényi Éva díszletei frissek, újszerűek és izgalmas látványvilággal szolgálnak, miközben nem próbálnak többet belevinni, mint amit az eredeti darab tartalmaz."
David Karlin, Bachtrack