Gaetano Donizetti

DON PASQUALE

mix opera 12

Ajánló

Vígopera három felvonásban, olasz nyelven, magyar, angol és olasz felirattal

Az előadás hossza: , 1 szünettel.

A Don Pasquale az operairodalom egyik legismertebb bohózata, filmvígjátékokat is megszégyenítő helyzetkomikumával, színpompás jellemeivel, sziporkázó humorával. Zenéje különösképpen virtuóz, Malatesta doktor és Don Pasquale híres kettőse minden idők egyik legkedvesebb gálaszáma. Ugyanakkor, ha kicsit jobban elmerülünk a történetben, láthatjuk, hogy valójában örök emberi vágyakról, csalódásokról és illúzióvesztésekről van itt szó: egy társ után sóvárgó öregemberről, jó életre vágyó szerelmesekről, egymásban nem bízó rokonokról.

Káel Csaba rendezése a téma örökérvényűségét hangsúlyozza, megmutatva a látványos szituációk mélyén rejlő drámai tartalmat, a magánytól való félelmet, a szerelem sokféle arcát.

Cselekmény

I. felvonás
Don Pasquale agg kora ellenére nősülni készül. Tervezett házasságát azonban nem a szerelem vezérli, hanem a fukarság és a bosszúvágy. Jelenleg ugyanis örökségének egyetlen várományosa az unokaöccse, Ernesto, aki makacsul ellenáll nagybátyja ostoba parancsának, miszerint azt a gazdag nőt kell elvennie, akit bácsikája kiszemelt neki. Csakhogy Ernesto Norinába, a fiatal, szép, ám szegény özvegyasszonyba szerelmes. Don Pasquale megelégeli a fiú engedetlenségét, ezért meg akarja fosztani örökségétől. És, hogy a unokaöccsét még jobban bosszantsa, megházasodik. Ez esetben Ernesto végképp nem kérheti meg Norina kezét, mert vagyontalanul semmit sem tud nyújtani neki.
Malatesta doktor látszólag támogatja Don Pasquale nevetséges nősülési szándékát. Valójában azonban meg akarja leckéztetni az öregembert, ezért egy cselt eszel ki.

Malatesta azzal az örömteli hírrel érkezik a férfi házába, hogy egy földre szállt angyalt talált menyasszonynak, aki nem más, mint saját húga. Olyan szépnek, szelídnek és alázatosnak írja le a lányt, hogy a férfi azonnal beleszeret, anélkül, hogy valaha látta volna. Amikor Ernesto megtudja, hogy barátja, Malatesta segédkezik Don Pasqualénak, sőt egyetlen húgát ajánlja nőül, hatalmasat csalódik. Búcsúlevelet ír Norinának, és el akarja hagyni a várost.
Mivel Don Pasquale sosem látta még Norinát, Malatesta terve szerint ő fogja eljátszani a doktor húgát, Sofroniát. Norina boldogan benne van a játékban, ha ez segít abban, hogy Ernestóval egybekeljenek. 

II. felvonás
Norina szerény vidéki lányként jelenik meg Don Pasquale előtt, akit már a férfi jelenléte is halálos zavarba hoz. Don Pasquale nagy hevületében vagyona felét és a teljes „parancsnokságot” Sofroniára ruházza át a házasságlevélben. Közben megérkezik a semmit sem sejtő Ernesto, ám mielőtt leleplezhetné a csalást, Malatesta beavatja a játékba. A ráruházott hatalommal élve az ál-feleség Norina pokoli zűrzavart kelt Don Pasquale életében.

III. felvonás
Norina meggondolatlanul költekezik, folyamatosan megszégyeníti a ház urát, még pofon is vágja a lassan önmaga árnyékává váló férfit. Amikor Don Pasquale egy Sofroniának szóló szerelmes levelet talál, végképp betelik nála a pohár. Már bánja, hogy megnősült, és nem engedte Ernestónak elvenni Norinát. Malatesta újabb cselt eszel ki: tanácsa szerint Don Pasquale úgy szabadulhat meg a pokoli házasságtól, hogy lehetővé teszi Ernesto és Norina házasságát. Ugyanis, ha új nő érkezik a házba, Sofronia biztosan odébbáll. A nagybácsi boldogan engedélyezi unokaöccsének a frigyet, még pénzt is ajánl hozományul, csak megszabaduljon makrancos feleségétől. Ekkor a cselszövők felfedik a titkot. Don Pasquale mindenkinek megbocsát: belátja balgaságát és áldását adja a szerelmesekre.

Kritikai visszhang

"Ez az a Káel-rendezés, ahol a képeknek, a megjelenő festményeknek a történetet elemző, értelmező szerep is jut, és a rendezői elképzelés koherens részeivé tudnak válni. Mert van rendezői elképzelés. A háttérnek, díszletelemnek kiválasztott huszadik századi festmények között az énekeseknek köszönhetően parádésan bontakoztak ki a jelenetek, váltogatták egymást érzések és indulatok."

Kolozsi László, Színház.net